Глава 39

Долго ли, коротко ли, но добралась «Аквила» до бассейна Карибского моря. Хизер дрыхла прямо на палубе, уютно угнездившись на многострадальной веревочной бухте. Идти спать в каюту Рейвен категорически отказалась. А зачем? Тепло, хорошо, мухи не кусают, а главное, воздух свежий. Но страховочным линем крепко была привязана за широкий пояс, ибо всякая фигня в пути произойти может. А что? Фигня по имени Коннор уже случилась, так что и лепрекон, сбежавший по радуге на корабль, вряд ли бы удивил женщину, даже при том условии, что выпивку она ненавидела всей своей широкой, доброй душой. 

Кстати, о доброте души: команды капитана были тихи и осторожны, мимо адского зверя по фамилии Рейвен ходили на цыпочках. А все потому, что случилась ночью у нее мигрень.

Коннор первый понял, что к чему, потому как это он уже видел в своем мире, когда спустя два месяца после встречи с предтечей организм Хизер решил, что ша, все, нагулялась. Получи, детка, все прелести женской физиологии, то бишь дни сугубо критические, отвратительные. Быть тебе мамашей, ежели захочешь. А не хочешь — мучайся.

Началось все с головной боли. Через месяц… Лучше бы не вспоминать. Милая девушка возрычала на все живое, вытряхнула из аптекаря то, что могло послужить заменой гигиеническим средствам двадцать первого века, не нашла ничего обезболивающего и окончательно сошла с ума. На третий день ушла в лес, вернулась домой благостная и сказала, где найти мертвого лося с пробитой башкой. Чем и как — даже спрашивать могавк не стал: не хотел оказаться на месте несчастного животного. Здесь же, на «Аквиле», лосей не было… Рисковать никто не хотел.

— Половину парусов! — Коннор почти что прошипел команду, опасливо косясь на источник бед, и понятливые матросы, передавая друг другу его слова, быстро и четко выполнили приказ. Не из страха, что разбудят, а скорее из сочувствия к больной головушке. Непонятно как, но что той Хизер, что этой удавалось располагать к себе людей: то ли силой духа, то ли глумливостью, то ли готовностью помочь в трудную минуту. 

— Вижу корабль! — привычно заорал впередсмотрящий и, запоздало спохватившись, ойкнул, втянул голову в плечи и уже тише добавил: — Линейный.

Капитан выхватил подзорную трубу и вгляделся в очертания корабля: по описаниям вполне себе подходил.

— Всем приготовиться! Хизер, подъем! — Коннор приготовился выслушать много лестных слов в свой адрес, но, на удивление, женщина проснулась быстро и вроде бы в неплохом расположении духа. 

— Что, близится конец нашим страданиям? — прозевалась она, потянулась и неспешно поднялась на ноги. Красная лента выскользнула из коротких волос еще во время сна, и русая копна растрепалась, живо напомнив воронье гнездо.  

— Возможно, — капитан протянул трубу подруге, — смотри.

— Таки да, — Хизер вгляделась и еще раз широко зевнула. — Как поступим?

— Теперь капитан ты, — индеец переставил ее к штурвалу, — управлять уже умеешь.

— Какого черта, Коннор?! — Хизер схватилась за рулевое колесо, как утопающий — за спасательный круг.

— Ты здесь по настоянию нашего покойного друга доктора, а меня тут нет, — ассасин споро проверял свое вооружение, — отвлеки его, наболтай что-нибудь, как умеешь, постарайся узнать, где частицы. Я буду рядом. 

— Интересно как?! — Хизер не на шутку разнервничалась. — Выйдешь в астрал и будешь парить за плечом?

— Я ассасин, что-нибудь придумаю, — Коннор бросил взгляд на приближающийся корабль, оценивая расстояние. — Удачи. 

Нахлобучив на лохматую голову женщины свою капитанскую шляпу, могавк полез на грот-мачту и скрылся в парусах.

— Я ассасин, я что-нибудь придумаю… — передразнила его Рейвен, поправила головной убор и со вздохом обратила внимание на то, что команда ждет приказ. — Что стоим? Стыкуемся, «Союз» — «Аполлон»! — сердито заявила она, после чего, хлопнув себя по лбу, пояснила удивленным матросам: — Шлюпку на воду — в гости поплыву! В параллельный дрейф, господа!

Привыкшая к чудачествам капитана команда принялась за работу. Поставил бабу за штурвал — значит так надо, на мачту полез — значит нужно. Главное, чтобы потом вернулся, дебошир.

Хизер пристально следила за линейным кораблем. Не выказывая ни малейшей враждебности, он лег в дрейф и уже почти поравнялся с кажущейся рядом с ним маленькой «Аквилой».

— Какие гости! — около борта «Лиса» появился Ли собственной персоной. — Что привело к нам самого пророка?! — проорал он.

— Дела, Чарльз! Пришлось реквизировать корабль, чтобы вас повидать! Кажется, нам с вами по пути!

— Тогда добро пожаловать на борт! — Чарльз поклонился. — Только оставьте оружие, прежде чем подняться на «Лиса». И я знаю, что прячется в вашем правом рукаве!

— Можно подумать, у него там печеньки, — фыркнула Хизер, однако демонстративно вытащила из кобуры пистолет, из-за голенища — нож, яростно содрала скрытый клинок с руки и передала старшему помощнику свой арсенал. — В лучшем случае галеты!

Оставалось надеяться, что Вашингтон не сообразил предупредить Ли о том, что в гостях, в Нассау, побывали два ассасина, а не один.

На корабле Хизер встретили едва ли не восторженно. 

— Какими судьбами, дорогая? — усатая пакость в замызганном плаще была на редкость обходительна, но при этом не забывала направлять на Рейвен дуло пистолета.

— Черч решил, что такой союзник, как я, просто незаменим, — женщина мрачно смотрела в дуло пистолета, — и как-то не подумал, что я буду добрее, если на меня наставлять оружие. 

— Простите, если бы я всем доверял, то был бы мертв, моя прекрасная леди, — зеленые глаза Ли лучились весельем. — Отчего же он не приплыл сам и не послал птицу впереди вас?

— Послал, но, видимо, плоха была птичка, — Хизер с невозмутимым видом облокотилась о высокий борт корабля. — Мне понравилась ваша идея: ни мятежников, ни тамплиеров — только власть сильного лидера и верные соратники. Почему бы не поучаствовать, а не ложиться под престарелого магистра? Мои знания могут быть вам полезны.

— Думаю, мы это обсудим, — улыбка Ли стала еще шире и не предвещала ничего хорошего, — как только я получу письмо Черча. А до той поры, думаю, вы не откажете мне в любезности побыть моей гостьей. 

— То есть вы берете меня в заложники? — Хизер тоже недобро заулыбалась. 

— Что вы, милая моя, всего лишь обеспечиваю свою безопасность! — Чарльз коротко кивнул старпому, и пара моряков крепко взяла женщину под руки. — И где же вы потеряли Коннора и бедолагу Фолкнера?

— Фолкнера убил Хэйтем, — резко ответила Рейвен, — и, кажется, он несколько на вас сердит. 

— Какая жалость, — Чарльз расхохотался, а следом грянул хохот его команды. — Проводите госпожу Рейвен в ее апартаменты! — приказал капитан «Шустрого лиса», убирая в кобуру оружие. — И выставить охрану. 

«Ну, Коннор, и как теперь ты будешь рядом?! — мысленно поинтересовалась женщина, ведомая двумя амбалами. — Придумай что-нибудь, ассасин! Я, кажется, доболталась!»

Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *