Глава 30

Найти Дебору в Нью-Йорке было достаточно просто: она все время ошивалась у доков, около въезда в город. Шустрая фигурка сновала между домами, занимаясь то благотворительностью, то преступностью – в зависимости от нужд населения; что-то вынюхивала и доносила вести мятежникам. 

Коннор полез на старый дуб, чтобы замаскироваться в ветвях; Хизер проводила индейца мрачным взглядом.

– М-да, ты воистину недалек от предков, – буркнула она, за что сверху метко прилетел желудь и звонко щелкнул по макушке. Удивленно проводив взглядом исчезающую в листве мужскую задницу, ассасин сообразила, что Коннор прекрасно знает, что она сказала. Еще бы! Похоже, жена не раз сравнивала его с крупной обезьяной.

Подхватив свою недобрую ношу, Хизер мрачно потопала к конюшне, где Добби сейчас изволила общаться с каким-то щуплым пареньком.

– Какими судьбами? – удивленно поинтересовалась агент мятежников, но, переведя взгляд на китель, уже сочащийся кровью Томаса, охнула: – Ты что, так и шатаешься с ним по городу? Ты что, не в себе?!

– Да как раз в себе, чего не скажешь о клиенте, – пожала плечами Хизер, бросая под ноги часть Хики. 

– Забирай эту дрянь и быстро за мной! – прошипела Дебора, словно разъяренная кошка. Хизер нарочито долго поднимала свой груз, с удовольствием доводя мятежницу до белого каления, после чего не спеша, вразвалочку, потопала за ней. – Да поторопись же! – Картер забежала за дом и зачем-то заглянула в колодец. 

– Что, чтобы наверняка – топить будем? – ехидно спросила Рейвен и подняла повыше свой сверток.

– Полезай. Его можешь бросить тут. Следом пойдет охрана – захватит. 

Дебора перекинула ногу через каменную кладку и бодро полезла вниз. Судя по всему, к стене колодца была прибита лестница. Пожав плечами и бросив голову Хики невидимой охране, пожелав Коннору удачи, Хизер начала спуск следом за Картер. Спрыгнув с последней перекладины, она осмотрелась, благо Добби уже успела слезть и зажечь фонарь, а теперь ждала, когда же спутница соизволит добраться до дна колодца. 

На дне было сухо и даже не очень воняло. Паутина портила все дело, и Хизер втянула голову в плечи, выискивая восьмилапых врагов, свисающих с потолка.

– В чем дело? Темноты боишься? – осклабилась Добби, уходя вперед.

– Стоматологов, – хмыкнула ассасин, догоняя проводницу, – никогда не знаешь, сколько их прячется в темноте. 

– Ты или сумасшедшая, или странная. – Мятежница шла вперед, стук ее каблуков гулко разносился по туннелю.

– Скорее, все вместе. Что это за подземелье? – Хизер постаралась запомнить, в какую сторону нужно сворачивать на развилке: ответвлений было много, пути расходились каждые метров десять.

– Это система катакомб была разработана еще массонами, – охотно пояснила Дебора, – на случай побега из города. А теперь это сокровище используется нами. Здесь расположен наш временный штаб. Я отведу тебя к одному из лидеров сопротивления, пусть он решает, что с тобой делать.

– Замечательно. Главное, чтобы Хики не был его родственником, – проворчала Рейвен, – мне моя голова еще понадобится. 

Вскоре Хизер прекратила отслеживать повороты и развилки, сбившись со счета. Ежели Коннор и пошел за ней, то рисковал заблудиться. Наконец впереди послышались голоса, забрезжил неяркий свет. В тупике, где была снесена часть стены, обосновался штаб: пара бочек, стол, карты, два подвешенных на стены фонаря, нары. Во всем этом богатстве царил русоволосый, давно немытый и небритый мужчина, похожий на бульдога. Он смолил зажатой в зубах вонючей сигарой, а генеральский костюм, в который был одет мятежник, был порван в нескольких местах, покрыт паутиной и пылью.

– Добби, кого ты, черт подери, притащила?! – хрипло рявкнул он, не отрываясь от созерцания бумаг на столе, и закашлялся, став еще более похожим на собаку.

– Она убила Хики, – объяснила Добби, подойдя к столу, и бросила взгляд на разложенные карты. – Ребята идут следом, скоро притащат тебе его голову.

– Вот как? – сиплый смех вновь прервался кашлем. – Проклятая яма! Ну что ж, поздравляю, леди, вы теперь по уши в дерьме, как и мы! Генерал разбитой армии Патнэм к вашим услугам, мэм! Чем вам не угодил старина Томас? – спросил мужчина и резко развернулся к Хизер. 

– Я не люблю ирландцев, – фыркнула она, – и тамплиеров.

– В этом мы сойдемся, – хмыкнул генерал, сбил пепел с сигары и засмолил еще яростней. – Что вы от меня хотите?

– Думала присоединиться к мятежу. Мне ничего другого не остается: дома нет, цели нет, – вздохнула Хизер, присела на край бочки и легкомысленно поболтала ногой в воздухе.

– У нас тоже нет ничего, кроме цели, да и ее скоро не останется: флот слаб, солдаты необучены, оружия нет. Нас порвут на части. Хики всего лишь пешка в руках магистра, дорогая моя, он не имел никакой ценности, – сказал Патнэм и с рычанием размял спину. – Чем вы то нам поможете?

– У меня есть корабль, – Хизер хитро прищурилась.

– Это неплохо. Надеюсь, не рыбацкая лодка?! – ее предложение рассмешило опального генерала.

– А еще у меня есть Вендиго. 

Чем руководствовалась Хизер в данный момент – одному богу известно, но Патнэм выронил сигару из пальцев, и она потухла, упав на сырую землю под ногами. Добби охнула и оперлась о стену.

– Шутишь?! – рявкнул мятежник.

– Никак нет, генерал. Он на нашей стороне, – Рейвен усмехнулась. – Я крепко держу его за яйца. 

– Девочка, ежели у тебя такие таланты, то я ему не завидую. Или нет, начинаю завидовать, если мы говорим об одном и том же человеке. Или дьяволе, собаки его раздери! – Патнэм присел на бочку напротив. 

– О нем. Он даже обувь снимает перед входом в дом, сэр, – хитро улыбалась Хизер. – Кажется, они с папочкой не сошлись во мнениях по поводу одного момента из Блаженного Августина.* Не хотите себе такого союзника?

– Черт возьми, приведи его сначала, чтобы я поверил, что это не еще одна дьявольская хитрость! – Патнэм вытер рукавом выступивший на широком лбу пот. – Хотя все может быть, ведь перешел же Ли на нашу сторону!

– Я сам пришел, – из-за стены вышел Коннор и мрачной тенью застыл в проходе. – Согласитесь, спокойно мог вас перебить в любую минуту, – сухо щелкнул скрытый клинок, – как и она, – ассасин кивнул на Хизер. 

Смертельно побледнев, генерал долго изучал могавка взглядом.

– Этот мир спятил. Ты же давил нас десятками, парень! – Патнэм не мог поверить своим глазам.

– Ошибочка вышла. Извини, – Коннор широко улыбнулся.

Примечание:

*Одно место из Блаженного Августина, по поводу которого мы не сошлись во мнениях… (“Три мушкетера” А. Дюма). Д’Артаньян так объяснил причину дуэли с Арамисом.

Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.